|
|
|
Учреждение образования
«Минский государственный лингвистический университет»
|
ПОРЯДОК ПРИЕМА
в учреждение образования «Минский государственный
лингвистический университет»
на
2010
год
|
|
Условия и порядок приема абитуриентов на
дневную и заочную форму получения образования в
учреждении образования
«Минский государственный лингвистический университет» определяются
Правилами приема в высшие учебные заведения, утвержденными Указом
Президента Республики Беларусь от 7 февраля 2006 г. № 80, с изменениями
и дополнениями, утвержденными Указом Президента Республики Беларусь от 8
февраля 2008 г. № 70 и Указом Президента Республики Беларусь от 12 мая
2009 г. № 243 (далее – Правила приема в высшие учебные заведения) и
настоящим Порядком.
Учреждение образования
«Минский государственный лингвистический
университет»
имеет специальное разрешение (лицензию) на право
осуществления образовательной деятельности № 02100/0533131, выданное
Министерством образования Республики Беларусь от 30 марта 2009 г. №403.
СРОКИ ПРИЕМА ДОКУМЕНТОВ ОТ АБИТУРИЕНТОВ, ПРОВЕДЕНИЯ ВСТУПИТЕЛЬНЫХ
ИСПЫТАНИЙ
устанавливаются в соответствии с
Правилами приема в
высшие учебные заведения.
УСЛОВИЯ ПРОВЕДЕНИЯ КОНКУРСА
Прием абитуриентам осуществляется:
-
на дневную форму получения образования
|
Подсистема системы специальностей и квалификаций, в рамках
которой проводится конкурс
|
Код |
Квалификация |
Вступительные испытания |
|
Специальность “Современные иностранные языки (преподавание)” |
|
Факультет английского языка |
|
раздельный конкурс проводится по специализациям: |
|
1. Английский язык и второй иностранный язык со
специализацией компьютерная лингвистика |
1-21 06 01-01 |
Лингвист. Преподаватель двух иностранных языков (с указанием
языков и полученной специализации). |
белорусский / русский язык (централизованное тестирование
(ЦТ)),
английский язык (ЦТ),
история Беларуси (ЦТ) |
|
2. Английский язык и второй иностранный язык со
специализацией русский язык как иностранный |
1-21 06 01-01 |
Лингвист. Преподаватель двух иностранных языков (с указанием
языков и полученной специализации). |
русский язык (ЦТ),
английский язык (ЦТ),
история Беларуси (ЦТ), |
|
3. Английский язык и второй иностранный язык со
специализацией белорусский язык и литература |
1-21 06 01-01 |
Лингвист. Преподаватель двух иностранных языков (с указанием
языков и полученной специализации). |
белорусский язык (ЦТ),
английский язык (ЦТ),
история Беларуси (ЦТ) |
|
конкурс проводится по группе специализаций: |
|
Английский язык и второй иностранный язык со
специализацией*:
|
1-21 06 01-01 |
Лингвист. Преподаватель двух иностранных языков (с указанием
языков и полученной специализации). |
белорусский / русский язык (ЦТ),
английский язык (ЦТ),
история Беларуси (ЦТ) |
|
Языки, изучаемые на факультете в качестве второго
иностранного языка: немецкий, французский, испанский,
итальянский, шведский, турецкий, польский, китайский и др.
Определение второго иностранного языка осуществляется в
конце II курса с учетом успеваемости и заявлений студентов.
*Определение специализации осуществляется в конце II курса с
учетом успеваемости и заявлений студентов. |
|
Факультет немецкого языка |
|
конкурс проводится по факультету: |
|
Немецкий язык и второй иностранный язык со специализацией:
|
1-21 06 01-01 |
Лингвист. Преподаватель двух иностранных языков (с указанием
языков и полученной специализации). |
белорусский / русский язык (ЦТ),
немецкий язык (ЦТ),
история Беларуси (ЦТ) |
|
Языки, изучаемые на факультете в качестве второго
иностранного языка: английский, турецкий, польский.
Определение второго иностранного языка осуществляется в
конце II курса с учетом успеваемости и заявлений студентов.
*Определение специализации осуществляется на I курсе с
учетом заявлений и набранных баллов на вступительных
испытаниях.
**Определение специализации осуществляется в конце II курса
с учетом успеваемости и заявлений студентов. |
|
Факультет французского языка |
|
раздельный конкурс проводится для абитуриентов, поступающих
на базе французского и английского языков: |
|
Французский язык и второй иностранный язык со
специализацией:
|
1-21 06 01-01 |
Лингвист. Преподаватель двух иностранных языков (с указанием
языков и полученной специализации). |
белорусский / русский язык (ЦТ),
иностранный язык (ЦТ)***
история Беларуси (ЦТ) |
|
***на
базе французского языка
|
|
|
французский язык (ЦТ), |
|
***на
базе английского языка
форма обучения – платная |
|
|
английский язык (ЦТ) |
|
Языки, изучаемые на факультете в качестве второго
иностранного языка: английский, немецкий, турецкий,
итальянский, польский. Определение второго иностранного
языка осуществляется в конце II курса с учетом успеваемости
и заявлений студентов.
*Определение специализации осуществляется на I курсе с
учетом заявлений и набранных баллов на вступительных
испытаниях.
**Определение специализации осуществляется в конце II курса
с учетом успеваемости и заявлений студентов. |
|
Факультет испанского языка |
|
раздельный конкурс проводится для абитуриентов, поступающих
на базе английского и испанского языков: |
|
1. Испанский язык и второй иностранный язык со
специализацией*:
-
зарубежная литература
-
страноведение
-
компьютерная лингвистика
(на базе испанского языка) |
1-21 06 01-01 |
Лингвист. Преподаватель двух иностранных языков (с указанием
языков и полученной специализации). |
белорусский / русский язык (ЦТ),
испанский язык (ЦТ),
история Беларуси (ЦТ) |
|
2. Испанский язык и второй иностранный язык специализацией*:
-
зарубежная литература
-
страноведение
-
компьютерная лингвистика
(на базе английского языка) |
1-21 06 01-01 |
Лингвист. Преподаватель двух иностранных языков (с указанием
языков и полученной специализации). |
белорусский / русский язык (ЦТ),
английский язык (ЦТ),
история Беларуси (ЦТ) |
|
Языки, изучаемые на факультете испанского языка в качестве
второго иностранного языка: английский, немецкий.
Определение второго иностранного языка осуществляется в
конце II курса с учетом успеваемости и заявлений студентов.
*Определение специализации осуществляется в конце II курса с
учетом успеваемости и заявлений студентов. |
|
Специальность “Современные иностранные языки (перевод)” |
|
Переводческий факультет |
|
раздельный конкурс проводится по иностранным языкам: |
|
1. Английский язык и второй иностранный язык со
специализацией* |
1-21 06 01-02 |
Лингвист, переводчик (с указанием языков и полученной
специализации) |
белорусский / русский язык (ЦТ),
английский язык (ЦТ),
история Беларуси (ЦТ) |
|
Языки, изучаемые в качестве второго иностранного языка:
немецкий, французский, испанский, итальянский, шведский,
нидерландский, арабский, турецкий, китайский, персидский.
*Специализации:
-
специальный перевод (экономика, коммерция, право;
дипломатия, международные отношения, международное
право; наука, техника, информационные технологии);
-
художественный перевод (проза, поэзия, драматургия,
критика);
-
синхронный перевод (международные переговоры,
конференции, кино-, видеофильмы).
Определение специализации и второго иностранного языка
осуществляется в процессе обучения со II курса с учетом
заявлений и успеваемости студентов. |
|
2. Немецкий язык и второй иностранный язык со
специализацией* |
1-21 06 01-02 |
Лингвист, переводчик (с указанием языков и полученной
специализации) |
белорусский / русский язык (ЦТ),
немецкий язык (ЦТ),
история Беларуси (ЦТ) |
|
Языки, изучаемые в качестве второго иностранного языка:
английский, французский.
*Специализации:
-
специальный перевод (экономика, коммерция, право;
дипломатия, международные отношения, международное
право; наука, техника, информационные технологии);
-
синхронный перевод (международные переговоры,
конференции, кино-, видеофильмы).
Определение специализации и второго иностранного языка
осуществляется в процессе обучения со II курса с учетом
заявлений и успеваемости студентов. |
|
3. Турецкий язык и второй иностранный язык со
специализацией* |
1-21 06 01-02 |
Лингвист, переводчик (с указанием языков и полученной
специализации) |
белорусский / русский язык (ЦТ),
английский язык (ЦТ),
история Беларуси (ЦТ) |
|
Язык, изучаемый в качестве второго иностранного языка:
английский.
*Специализация:
специальный перевод (экономика, коммерция, право;
дипломатия, международные отношения, международное право;
наука, техника, информационные технологии). |
|
4. Французский язык и второй иностранный язык со
специализацией*
форма обучения – платная |
1-21 06 01-02 |
Лингвист, переводчик (с указанием языков и полученной
специализации) |
белорусский / русский язык (ЦТ),
французский язык (ЦТ),
история Беларуси (ЦТ) |
|
Языки, изучаемые в качестве второго иностранного языка:
английский, немецкий. Определение второго иностранного языка
осуществляется в процессе обучения со II курса с учетом
заявлений и успеваемости студентов.
*Специализация:
специальный перевод (экономика, коммерция, право;
дипломатия, международные отношения, международное право;
наука, техника, информационные технологии). |
|
Специальность “Лингвистическое обеспечение межкультурных
коммуникаций” |
|
Факультет межкультурных коммуникаций |
|
раздельный конкурс проводится по иностранным языкам: |
|
1. Английский язык и второй иностранный язык |
1-23 01 02 |
Специалист по межкультурным коммуникациям (с указанием
направления*), переводчик-референт (с указанием языков
общения). |
белорусский / русский язык (ЦТ),
английский язык (ЦТ),
история Беларуси (ЦТ) |
|
Языки, изучаемые в качестве второго иностранного языка:
немецкий, французский, итальянский, испанский, арабский,
турецкий, китайский, шведский, польский, персидский.
*Направления и специализации направлений:
-
информационное обслуживание (специализации:
компьютерная реклама, автоматическая обработка текстов,
системы электронных коммуникаций);
-
международный туризм (специализации:
информационно-аналитическая деятельность,
экскурсоведение);
-
связи с общественностью (специализации:
информационно-аналитическая деятельность,
коммуникативные технологии, рекламное дело, формирование
имиджа);
-
внешнеполитические отношения (специализации:
информационно-аналитическая деятельность, технологии
общения, политическая стилистика);
-
внешнеэкономические связи (специализации:
информационно-аналитическая деятельность,
коммуникативные технологии в бизнесе).
*Определение направления, специализации и второго
иностранного языка осуществляется в процессе обучения в
конце I курса с учетом заявлений и успеваемости студентов. |
|
2. Немецкий язык и второй иностранный язык |
1-23 01 02 |
Специалист по межкультурным коммуникациям (с указанием
направления*), переводчик-референт (с указанием языков
общения). |
белорусский / русский язык (ЦТ),
немецкий язык (ЦТ),
история Беларуси (ЦТ) |
|
Языки, изучаемые в качестве второго иностранного языка:
английский, французский, испанский.
*Направления и специализации направлений:
-
внешнеэкономические связи (специализации:
информационно-аналитическая деятельность,
коммуникативные технологии в бизнесе);
-
связи с общественностью (специализации:
информационно-аналитическая деятельность,
коммуникативные технологии, рекламное дело, формирование
имиджа).
*Определение направления, специализации и второго
иностранного языка осуществляется в процессе обучения в
конце I курса с учетом заявлений и успеваемости студентов. |
|
3. Французский язык и второй иностранный язык |
1-23 01 02 |
Специалист по межкультурным коммуникациям (с указанием
направления*), переводчик-референт (с указанием языков
общения). |
белорусский / русский язык (ЦТ),
французский язык (ЦТ),
история Беларуси (ЦТ) |
|
Языки, изучаемые в качестве второго иностранного языка:
английский, немецкий, испанский.
*Направления и специализации направлений:
-
связи с общественностью (специализации:
информационно-аналитическая деятельность,
коммуникативные технологии, рекламное дело, формирование
имиджа);
-
международный туризм (специализации:
информационно-аналитическая деятельность,
экскурсоведение);
*Определение направления, специализации и второго
иностранного языка осуществляется в процессе обучения в
конце I курса с учетом заявлений и успеваемости студентов. |
на дневную сокращенную форму получения
образования
Специальность “Современные иностранные языки
(преподавание)”
|
|
Факультет английского языка |
|
раздельный конкурс проводится среди абитуриентов,
поступающих на 2 и 3 курсы: |
|
1. Английский язык и второй иностранный язык со
специализацией:
-
зарубежная литература;
-
компьютерная лингвистика;
-
риторика;
-
страноведение,
-
компьютерное обучение языкам;
-
теоретическая и прикладная лингвистика:
(срок
обучения 4 года)* |
1-21 06 01-01 |
Лингвист.
Преподаватель двух иностранных языков (с указанием
языков и полученной специализации). |
белорусский / русский язык (ЦТ),
практическая грамматика (письменная лексико-грамматическая
работа (ПЛГР) по английскому языку в объеме программы I
курса МГЛУ),
практика устной и письменной речи (устный экзамен (УЭ) по
английскому языку в объеме программы I курса МГЛУ) |
|
2. Английский язык и второй иностранный язык со
специализацией:
(срок
обучения 3 года)** |
1-21 06 01-01 |
Лингвист.
Преподаватель двух иностранных языков (с указанием
языков и полученной специализации). |
белорусский / русский язык (ЦТ),
практическая грамматика (ПЛГР по английскому языку в объеме
программы II курса МГЛУ),
практика устной и письменной речи (УЭ по английскому языку в
объеме программы II курса МГЛУ) |
|
Языки, изучаемые на факультете в качестве второго
иностранного языка: немецкий, французский, испанский,
итальянский, шведский, турецкий, польский, китайский и др.
*Определение специализации и второго иностранного языка
осуществляется в конце II курса с учетом успеваемости и
заявлений студентов.
**Определение специализации и второго иностранного языка
осуществляется с III курса с учетом набранных баллов на
вступительных испытаниях и вакантных мест. |
|
Факультет немецкого языка |
|
конкурс проводится по факультету: |
|
Немецкий язык и второй иностранный язык со специализацией:
-
зарубежная литература;
-
риторика;
-
страноведение
(срок
обучения 3 года)
форма обучения – платная |
1-21 06 01-01 |
Лингвист.
Преподаватель двух иностранных языков (с указанием
языков и полученной специализации). |
белорусский / русский язык (ЦТ),
практическая грамматика (ПЛГР по немецкому языку в объеме
программы II курса МГЛУ),
практика устной и письменной речи (УЭ по немецкому языку в
объеме программы II курса МГЛУ) |
|
Языки, изучаемые на факультете в качестве второго
иностранного языка: английский, турецкий, польский.
Определение специализации и второго иностранного языка
осуществляется с III курса с учетом набранных баллов на
вступительных испытаниях. |
|
Специальность “Современные иностранные языки ”(перевод) |
|
Переводческий факультет |
|
раздельный конкурс проводится по иностранным языкам: |
|
1. Английский
язык и второй иностранный язык со специализацией*
(срок
обучения 4 года)
форма обучения – платная |
1-21 06 01-02 |
Лингвист, переводчик
(с указанием языков и полученной
специализации) |
белорусский / русский язык (ЦТ),
практическая грамматика (ПЛГР по английскому языку в объеме
программы I курса МГЛУ),
практика устной и письменной речи (УЭ по английскому языку в
объеме программы I курса МГЛУ) |
|
Языки, изучаемые на факультете в качестве второго
иностранного языка: немецкий, французский, испанский,
итальянский, шведский, нидерландский, арабский, турецкий,
китайский, персидский.
*Специализации:
-
специальный перевод (экономика, коммерция, право;
дипломатия, международные отношения, международное
право; наука, техника, информационные технологии);
-
художественный перевод (проза, поэзия, драматургия,
критика);
-
синхронный перевод (международные переговоры,
конференции, кино-, видеофильмы).
Определение специализации и второго иностранного языка
осуществляется с учетом набранных баллов на вступительных
испытаниях и вакантных мест. |
|
2. Немецкий язык и второй иностранный язык со специализацией
(срок
обучения 4 года)
форма обучения – платная |
1-21 06 01-02 |
Лингвист, переводчик
(с указанием языков и полученной
специализации) |
белорусский/русский язык (ЦТ),
практическая грамматика (ПЛГР по немецкому языку в объеме
программы I курса МГЛУ),
практика устной и письменной речи (УЭ по немецкому языку в
объеме программы первого I МГЛУ) |
|
Языки, изучаемые на факультете в качестве второго
иностранного языка: английский, французский.
*Специализации:
-
специальный перевод (экономика, коммерция, право;
дипломатия, международные отношения, международное
право; наука, техника, информационные технологии);
-
синхронный перевод (международные переговоры,
конференции, кино-, видеофильмы).
Определение специализации и второго иностранного языка
осуществляется с учетом набранных баллов на вступительных
испытаниях и вакантных мест. |
|
Специальность “Лингвистическое обеспечение межкультурных
коммуникаций” |
|
Факультет межкультурных коммуникаций |
|
раздельный конкурс проводится по иностранным языкам: |
|
1. Английский язык и второй иностранный язык (направление – внешэкономические связи)
(срок
обучения 3 года) |
1-23 01 02 |
Специалист по межкультурным коммуникациям (с указанием
направления), переводчик-референт
(с указанием языков
общения). |
белорусский / русский язык (ЦТ),
практическая грамматика (ПЛГР по английскому языку в объеме
программы II курса МГЛУ),
практика устной и письменной речи (УЭ по английскому языку в
объеме программы II курса МГЛУ) |
|
Языки, изучаемые в качестве второго иностранного языка:
немецкий, французский |
|
2. Немецкий язык и второй иностранный язык (направление – внешэкономические связи)
(срок
обучения 3 года) |
1-23 01 02 |
Специалист по межкультурным коммуникациям (с указанием
направления), переводчик-референт
(с указанием языков
общения). |
белорусский / русский язык (ЦТ),
практическая грамматика
(ПЛГР по немецкому языку в объеме
программы II курса МГЛУ),
практика устной и письменной речи (УЭ по немецкому языку в
объеме программы II курса МГЛУ) |
|
Язык, изучаемый в качестве второго иностранного языка:
английский язык |
-
на заочную форму получения
образования (срок обучения – 5 лет)
|
Специальность “Иностранный язык (с указанием языка)” |
|
Факультет английского языка |
|
конкурс проводится по факультету: |
|
Английский язык |
1-02 03 08 |
Преподаватель |
белорусский / русский язык (ЦТ),
английский язык (ЦТ),
история Беларуси (ЦТ) |
|
Факультет немецкого языка |
|
конкурс проводится по факультету: |
|
Немецкий язык |
1-02 03 08 |
Преподаватель |
белорусский / русский язык (ЦТ),
немецкий язык (ЦТ),
история Беларуси (ЦТ) |
|
Факультет французского языка |
|
конкурс проводится по факультету: |
|
Французский язык,
форма обучения – платная |
1-02 03 08 |
Преподаватель |
белорусский / русский язык (ЦТ),
французский язык (ЦТ),
история Беларуси (ЦТ) |
-
на заочную сокращенную форму получения
образования
|
Специальность “Иностранный язык (с указанием языка)” |
|
Факультет английского языка |
|
раздельный конкурс проводится среди абитуриентов,
поступающих на 2 и 3 курсы: |
|
1. Английский язык
(срок
обучения 4 года) |
1-02 03 08 |
Преподаватель |
белорусский/русский язык (ЦТ),
практическая грамматика (ПЛГР по английскому языку в объеме
программы I курса МГЛУ),
практика устной и письменной речи (УЭ по английскому языку в
объеме программы I курса МГЛУ) |
|
2. Английский язык
(срок
обучения 3 года) |
1-02 03 08 |
Преподаватель |
белорусский/русский язык (ЦТ),
практическая грамматика (ПЛГР по английскому языку в объеме
программы II курса МГЛУ),
практика устной и письменной речи (УЭ по английскому языку в
объеме программы II курса МГЛУ) |
|
Факультет немецкого языка |
|
раздельный конкурс проводится среди абитуриентов,
поступающих на 2 и 3 курсы: |
|
1. Немецкий язык
(срок
обучения 4 года) |
1-02 03 08 |
Преподаватель |
белорусский/русский язык (ЦТ),
практическая грамма-тика (ПЛГР по немецкому языку в объеме
программы I курса МГЛУ),
практика устной и письменной речи (УЭ по немецкому языку в
объеме программы I курса МГЛУ) |
|
2. Немецкий язык
(срок
обучения 3 года) |
1-02 03 08 |
Преподаватель |
белорусский/русский язык (ЦТ),
практическая грамма-тика (ПЛГР по немецкому языку в объеме
программы II курса МГЛУ),
практика устной и письменной речи (УЭ по немецкому языку в
объеме программы II курса МГЛУ) |
На сокращенные сроки обучения на дневной и заочной форме получения
образования по конкурсу в пределах контрольных цифр набора
осуществляется прием абитуриентов, получивших среднее специальное
образование по учебным программам, согласующимся с учебными программами
специальностей, по которым ведется подготовка специалистов в МГЛУ.
СРОКИ И УСЛОВИЯ ЗАЧИСЛЕНИЯ в МГЛУ
устанавливаются
Правилами приема в высшие учебные заведения.
Зачисление без вступительных испытаний, вне конкурса, а также при равном
количестве баллов производится в соответствии с пп. 21–24
Правил приема
в высшие учебные заведения.
При поступлении на дневную
и заочную форму получения
образования после лиц, указанных в п. 24
Правил приема в высшие учебные
заведения, преимущественное право на зачисление при поступлении на
соответствующие специальности имеют:
-
выпускники
лингвогуманитарного колледжа МГЛУ;
-
лица, имеющие более высокий балл в документе об образовании по
второму профильному предмету, указанному в пункте 16 Правил приема;
-
лица, имеющие более высокий балл документа об образовании.
Все изменения и дополнения, внесенные в
Правила приема в высшие учебные
заведения
в 2010 г., автоматически вносятся в
Порядок приема в МГЛУ на
2010 год. Вопросы приема, не определенные в настоящем Порядке, решаются
приемной комиссией МГЛУ в соответствии с законодательством Республики
Беларусь.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ АБИТУРИЕНТОВ
На всех факультетах университета предусмотрена возможность дальнейшего
обучения в магистратуре. В университете имеется аспирантура и
докторантура.
В университете действует кафедра третьего иностранного языка. Хорошо
успевающие студенты имеют возможность на платной основе дополнительно
изучать третий, четвертый и т.д. иностранный язык.
В МГЛУ работают курсы по подготовке абитуриентов к централизованному
тестированию по иностранному языку, русскому и белорусскому языку,
истории Беларуси:
Дополнительные сведения:
План приема в МГЛУ на 2010 год
Документы, представляемые
абитуриентами в приемную комиссию МГЛУ
Сведения о факультетах и кафедрах МГЛУ
Факультет повышения квалификации и переподготовки кадров (ФППК)
Телефонный справочник МГЛУ
Информация о проходных баллах в 2009
г.
Лингвогуманитарный колледж МГЛУ
|
|
Проезд:
автобус № 100, 18, 39, метро до остановки «Площадь Победы» |
|
Контактная информация:
Адрес: 220034, г.
Минск, ул. Захарова, 21.
Телефоны: (017) 288 15
44 (приемная ректора), (017) 284 81 43 (приемная комиссия),
(017) 284 78
03 (приемная комиссия дополнительный телефон после 1 июля).
Факс: (017) 294 75 04
Web-сайт: www.mslu.by
E-mail: mslu@mslu.by (приемная
ректора), abiturient@mslu.by (приемная
комиссия) |
|
|